| Divulgação Columbia | |
O álbum "The Freewheelin' Bob Dylan" foi lançado no dia 27 de maio de 1963
Por quantas estradas um homem deve andar
Antes que você possa chamá-lo de um homem?
Quantos mares uma pomba branca deve navegar
Antes que ela possa descansar na areia?
Sim, e quantas vezes as balas de um canhão devem voar
Antes de serem banidas para sempre?
A resposta, meu amigo, está soprando no vento
A resposta está soprando no vento
Sim, e quantos anos uma montanha deve existir
Antes de ser banhada pelo mar?
E por quantos anos algumas pessoas podem existir
Antes de serem libertadas?
Sim, e quantas vezes um homem pode virar sua cabeça
E fingir que ele simplesmente não vê?
A resposta, meu amigo, está soprando no vento
A resposta está soprando no vento
Sim, e quantas vezes um homem deve olhar para cima
Antes que ele possa ver o céu?
E quantas orelhas um homem deve ter
Antes que ele possa ouvir as pessoas chorarem?
Sim, e quantas mortes serão necessárias até que ele saiba
Que muitas pessoas morreram?
A resposta, meu amigo, está soprando no vento
A resposta está soprando no vento
"Girl From The North Country"
(Garota do Norte do País)
Bem, se você estiver viajando por a feira no norte do país
Onde os ventos batem forte na fronteira
Lembre-se de mim para alguém que mora lá
Ela já foi meu verdadeiro amor
Bem, se você for quando os flocos de neve caírem
Quando os rios congelarem e o verão acabar
Por favor, veja se ela está vestindo um casaco bem quente
Para mantê-la longe dos ventos uivantes
Por favor, veja para mim se o cabelo dela está longo
Se balança e escorre sobre seus seios
Por favor, veja para mim se o cabelo dela está longo
É assim que eu melhor me lembro dela.
Eu estou me perguntando se ela se lembra de mim
Muitas vezes eu orei
Na escuridão da minha noite
Na claridade do meu dia
Então, se você estiver viajando por a feira no norte do país
Onde os ventos batem forte na fronteira
Lembre-se de mim para alguém que mora lá
Ela já foi meu verdadeiro amor
“Masters of War" (Mestres da Guerra)
Venham seus mestres da guerra
Vocês que constroem as grandes armas
Vocês que constroem os aviões da morte
Vocês que constroem todas as bombas
Vocês que se escondem atrás de paredes
Vocês que se escondem atrás das escrivaninhas
Eu só quero que vocês saibam
Eu posso ver através de suas máscaras
Vocês que nunca fizeram nada
Exceto construir para destruir
Vocês brincam com o meu mundo
Como se fosse seus brinquedinhos
Vocês colocaram uma arma na minha mão
E vocês se escondem do meu olhar
Vocês se viram e correm para longe
Quando as balas cruzam o ar
Como o velho Judas
Vocês mentem e enganam
Vocês querem que eu acredite
Que uma guerra mundial pode ser vencida
Mas eu vejo através dos seus olhos
E eu vejo através dos seus cérebros
Como eu vejo através da água
Que escorre pelo meu ralo
Vocês apertam todos os gatilhos
Para os outros atirarem
Então vocês sentam e observam
Quando a contagem de mortes aumenta
Vocês se escondem em suas mansões
Enquanto o sangue dos jovens
Jorra de seus corpos
E é enterrado na lama
Vocês lançaram o pior medo
Que poderia ter sido lançado
O medo de trazer crianças
Ao mundo
Por ameaçarem o meu bebê
Não nascido e sem nome
Vocês não valem o sangue
Que corre nas suas veias
Quanto eu sei
Para falar fora de hora
Vocês podem dizer que eu sou jovem
Vocês podem dizer que sou iletrado
Mas tem uma coisa que eu sei
Embora eu seja mais jovem do que vocês
Nem mesmo Jesus nunca perdoará
O que vocês fazem
Deixem-me fazer uma pergunta
O dinheiro de vocês é bom o suficiente?
Isso vai comprar o perdão de vocês?
Vocês acham que seria possível?
Eu acho que vocês vão encontrar a resposta
Quando a morte cobrar seu preço
Todo o dinheiro que vocês ganharam
Nunca irá comprar de volta as suas almas
E eu espero que vocês morram
E que suas mortes venham em breve
Eu vou seguir seus caixões
Através da tarde pálida
E eu vou assistir enquanto vocês serão abaixados
Até o seus leitos de morte
E eu vou ficar em cima dos seus túmulos
Até me certificar de que vocês
Estejam realmente mortos
"Down The Highway" (Descendo a Rodovia)
Bem, eu estou descendo a rodovia
Com minha mala na mão
Sim, estou descendo a rodovia
Com minha mala na mão
Senhor, eu realmente sinto falta do meu bem
Ela está em alguma terra distante
Bem, as ruas estão ficando vazias
Senhor, a rodovia está ficando cheia
E as ruas estão ficando vazias
E a rodovia está ficando cheia
Bem, do jeito que eu amo aquela mulher
Eu juro que isso vai me matar
Bem, eu tenho apostado por tanto tempo
Senhor, eu não tenho mais nada a perder
Sim, eu tenho apostado por tanto tempo
Senhor, eu não tenho mais nada a perder
Agora estou tendo problemas
Por favor, não leve os meus sapatos
Bem, eu estou fadado a ter sorte, benzinho
Ou eu vou morrer tentando
Sim, estou fadado a ter sorte, benzinho
Senhor, Senhor, estou fadado a morrer tentando
Bem, me encontre no meio do oceano
E vamos deixar esta velha rodovia para trás
Bem, o oceano levou meu benzinho
Meu benzinho roubou meu coração
Sim, o oceano levou meu benzinho
Meu benzinho roubou meu coração
Ela guardou tudo em uma mala
Senhor, ela levou tudo para a Itália, Itália
Então, eu estou descendo a rodovia
Tanto quanto meus pobres olhos podem enxergar
Sim, estou descendo a rodovia
Tanto quanto meus olhos podem enxergar
Da ponte Golden Gate
Até a Estátua da Liberdade
"Bob Dylan’s Blues" (O Blues de Bob Dylan)
Parte falada:
"Ao contrário da maioria das canções que hoje em dia foram escritas em Tin Pan Alley (*) - é daí que vem a maioria das canções folk hoje em dia - esta é uma música e não foi escrita lá em cima. Foi escrita em algum lugar nos Estados Unidos"
Parte cantada:
Bem, o Cavaleiro Solitário e Tonto
Estão cavalgando pela trilha
Resolvendo os problemas de todos
Menos os meus
Alguém deve ter dito a eles
Que eu estou indo muito bem
Oh, vocês, mulheres baratas
Sem nada em suas cabeças
Eu tenho uma garota de verdade que eu estou amando
E, Senhor, vou amá-la até morrer
Afastem-se da minha porta e da minha janela também
Agora mesmo
Senhor, eu não vou a nenhum autódromo
Assistir a nenhuma corrida de carro
Eu não tenho nenhum carro esporte
E não tenho o desejo de ter um
Eu posso andar a qualquer hora pelo quarteirão
Bem, o vento continua me levando
Para cima e para baixo na rua
Com meu chapéu na mão
E minhas botas em meus pés
Com cuidado para não pisar em mim
Bem, olha aqui, companheiro
Você quer ser como eu?
Saque seus seis tiros
E roube todo banco que você puder encontrar
Diga ao juiz que está tudo bem
sim
(*) Tin Pan Alley é o nome dado a uma coleção de editores musicais e compositores da cidade de Nova York que dominaram a música popular dos Estados Unidos no final do século 19 e no início do século 20.
"A Hard Rain's A-Gonna Fall"
(Uma Chuva Forte Vai Cair)
Oh, onde você esteve, meu filho de olhos azuis?
E onde você esteve, meu jovem querido?
Eu tropecei no lado de doze montanhas enevoadas
Eu andei e rastejei em seis estradas tortuosas
Eu pisei no meio de sete florestas tristes
Eu estive na frente de uma dúzia de oceanos mortos
Eu estive há dez mil milhas da entrada de uma sepultura
Uma chuva forte, uma chuva forte, uma chuva forte
Uma chuva forte vai cair
Oh, o que você viu, meu filho de olhos azuis?
E o que você viu, meu jovem querido?
Eu vi um bebê recém-nascido com lobos selvagens ao seu redor
Eu vi uma rodovia de diamantes sem ninguém sobre ela
Eu vi um galho preto com sangue que não parava de pingar
Eu vi uma sala cheia de homens com seus martelos sangrando
Eu vi uma escada branca toda coberta de água
Eu vi dez mil oradores cujas línguas estavam todas dilaceradas
Eu vi armas e espadas afiadas nas mãos de crianças pequenas
Uma chuva forte, uma chuva forte, uma chuva forte
Uma chuva forte vai cair
E o que você ouviu, meu filho de olhos azuis?
E o que você ouviu, meu jovem querido?
Eu ouvi o som de um trovão que rugiu como um aviso
Ouvi o bramido de uma onda que poderia afogar o mundo inteiro
Ouvi cem bateristas cujas mãos estavam em chamas
Ouvi dez mil sussurrando e ninguém ouvindo
Ouvi uma pessoa morrer de fome, eu ouvi muitas pessoas rindo
Ouvi a música de um poeta que morreu na sarjeta
Ouvi o som de um palhaço que chorava no beco
Uma chuva forte, uma chuva forte, uma chuva forte
Uma chuva forte vai cair
Oh, o que você conheceu, meu filho de olhos azuis?
Quem você conheceu, meu jovem querido?
Eu conheci uma criança ao lado de um pônei morto
Eu conheci um homem branco que passeava com um cachorro preto
Eu conheci uma jovem cujo corpo estava queimando
Eu conheci uma jovem, ela me deu um arco-íris
Eu conheci um homem que foi ferido de amor
Eu conheci outro homem que foi ferido de ódio
Uma chuva forte, uma chuva forte, uma chuva forte
Uma chuva forte vai cair
E o que você vai fazer agora, meu filho de olhos azuis?
E o que você vai fazer agora, meu jovem querido?
Eu estou voltando antes que a chuva comece a cair
Vou caminhar até as profundezas da floresta negra mais profunda
Onde as pessoas são muitas e suas mãos estão vazias
Onde as pelotas de veneno estão inundando suas águas
Onde a casa no vale encontra a prisão suja e úmida
E o rosto do carrasco está sempre bem escondido
Onde a fome é terrível, onde as almas são esquecidas
Onde preto é a cor, onde zero é o número
E vou contar e pensar, falar e respirar
E reflitir da montanha para que todas as almas possam ver
Então eu ficarei no oceano até começar a afundar
Mas eu vou conhecer minha canção bem antes de começar a cantá-la
Uma chuva forte, uma chuva forte, uma chuva forte
Uma chuva forte vai cair
"Don’t Think Twice, It’s All Right"
(Não Pense Duas Vezes, Está Tudo Bem)
Bem, não adianta sentar e se perguntar "por que", benzinho
Se você não sabe até agora
E não adianta sentar e me perguntar "por que", benzinho
Isso nunca vai funcionar de alguma forma
Quando o seu galo cantar ao amanhecer
Olhe pela sua janela e eu terei ido embora
Você é a razão por eu estar viajando
Mas não pense duas vezes, está tudo bem
E não adianta acender sua luz, benzinho
A luz que eu nunca conheci
E não adianta acender sua luz, benzinho
Estou no lado escuro da estrada
Mas eu gostaria que houvesse algo que você fizesse ou dissesse
Para tentar me fazer mudar de ideia e ficar
Nós nunca conversamos muito de qualquer maneira
Mas não pense duas vezes, está tudo bem
Então não adianta chamar meu nome, garota
Como você nunca fez antes
E não adianta chamar meu nome, garota
Não consigo mais lhe ouvir
Estou pensando e imaginando, caminhando pela estrada
Uma vez amei uma mulher, uma criança, me disseram
Eu dei a ela meu coração, mas ela queria minha alma
Mas não pense duas vezes, está tudo bem
Eu estou caminhando por aquela longa e solitária estrada, benzinho
Para onde vou, eu não sei dizer
Mas adeus é uma palavra muito boa, garota
Então, vou apenas dizer "passar bem"
Eu não estou dizendo que você me tratou mal
Você poderia ter feito melhor, mas eu não me importo
Você meio que desperdiçou meu precioso tempo
Mas não pense duas vezes, está tudo bem
"Bob Dylan’s Dream" (O Sonho de Bob Dylan)
Enquanto eu viajava num trem indo para o oeste
Adormeci para descansar
Eu tive um sonho que me deixou triste
Sobre os primeiros e poucos amigos que eu tive
Com os olhos meio úmidos, olhei para o quarto
Onde meus amigos e eu passamos muitas tardes
Onde juntos enfrentamos muitas tempestades
Rindo e cantando até as primeiras horas da manhã
Perto do velho fogão à lenha onde chapéus eram pendurados
Nossas palavras eram ditas, nossas músicas eram cantadas
Onde não desejávamos muito e éramos satisfeitos
Brincando e falando sobre o mundo lá fora
Com os corações famintos pelo calor e frio
Nós nunca pensamos muito que poderíamos ficar velhos
Nós pensávamos que poderíamos sentar para sempre nos divertindo
Mas nossas chances eram na verdade uma em um milhão
Tão fácil quanto distinguir o preto do branco
Era assim tão fácil discernir o certo do errado
Nossas obrigações eram poucas e nunca pensamos que o caminho que fizemos acabaria se rompendo
Quantos anos se passaram?
Muitas apostas foram perdidas e ganhas
E muitas estradas levaram meus primeiros amigos
E nenhum deles eu jamais o vi novamente
Eu desejo, eu desejo, eu desejo em vão
Que simplesmente pudéssemos sentar naquele quarto novamente
Dez mil dólares cairiam de um chapéu
Eu daria tudo de bom grado se nossas vidas pudessem ser daquela maneira
"Oxford Town" (Cidade de Oxford)
Cidade de Oxford, cidade de Oxford
Todo mundo está de cabeça baixa
O sol não brilha acima do solo
Não vou descer para a cidade de Oxford
Ele desceu para a cidade de Oxford
Armas e bastões o seguiram
Tudo porque seu rosto era moreno
Melhor fugir da cidade de Oxford
Cidade de Oxford na curva
Chegando até a porta, ele não pôde entrar
Tudo por causa da cor de sua pele
O que você acha disso, meu amigo?
Eu, minha garota e o filho dela
Fomos recebidos com uma bomba de gás lacrimogêneo
Nem sei porquê nós viemos
Estamos voltando de onde chegamos
Cidade de Oxford à tarde
Todo mundo está cantando uma melodia triste
Dois homens morreram sob a lua do Mississippi
É melhor alguém investigar logo
Cidade de Oxford, cidade de Oxford
Todo mundo está de cabeça baixa
O sol não brilha acima do solo
Não vou descer para a cidade de Oxford
"Talking World War III Blues" (Blues Falante da III Guerra Mundial)
Algum tempo atrás eu tive um sonho louco
Eu sonhei que estava andando
Na Terceira Guerra Mundial
Eu fui ao médico no dia seguinte
Para ver que tipo de palavras ele poderia dizer
Ele disse que era um sonho ruim
E que eu não deveria me preocupar
Pois eram meus próprios sonhos
E estavam somente na minha cabeça
Eu disse: "Espere, doutor
Uma Guerra Mundial passou pelo meu cérebro"
Ele disse "Enfermeira, pegue seu bloco
Esse garoto é louco"
Ele agarrou meu braço, eu disse "Ai!"
Enquanto eu caía num divã de psiquiatra
Ele disse: "Conte-me tudo agora"
Bem, a coisa toda começou rápido às três da tarde
Estava tudo acabado 15 minutos depois
Eu estava na sarjeta com uma namoradinha
Quando eu espiei pela tampa do bueiro
Querendo saber quem acendeu as luzes sobre nós
Bem, eu me levantei e dei uma volta
Para cima e para baixo na cidade solitária
Fiquei me perguntando qual caminho seguir
Eu acendi um cigarro em um parquímetro
E caminhei pela estrada
Era um dia normal
Bem, eu toquei a campainha do abrigo de bombardeios antiaéreos
E eu inclinei minha cabeça e dei um grito
"Dê-me feijão de corda, eu sou um homem faminto."
Uma espingarda disparou e eu corri
Ainda assim, eu não os culpo muito
Eles não me conheciam
Na esquina perto da barraca de cachorro-quente
Eu vi um homem e falei: "Olá amigo,
Acho que somos só nós dois"
Ele gritou um pouco e se mandou
Ele pensou que eu fosse um comunista
Bem, eu vi uma garota e antes que ela pudesse sair eu falei:
"Vamos brincar de Adão e Eva?"
Eu a peguei pela mão e meu coração disparou
Quando ela disse: "Ei cara, você é louco ou o quê?"
Você não vê o que aconteceu da última vez em que eles começaram?"
Bem, eu vi uma janela de Cadillac no centro da cidade
E não havia ninguém por perto
Eu entrei no banco do motorista
E dirigi pela rua 42
No meu Cadillac
Bom carro para dirigir depois de uma guerra
Bem, eu lembro de ver algum anúncio
Então eu liguei meu Controle Eletromagnético de Radiação
Mas eu não paguei minha conta da energia
Então o rádio não funcionou tão bem
Liguei meu toca-discos
Johnny estava cantando "Rock-A-Day"
"Diga a sua mãe, diga a seu pai
Nossos amores vão crescer Ooh-wah, Ooh-wah."
Eu estava me sentindo meio solitário e triste
Eu precisava de alguém para conversar
Então liguei para a telefonista do Hora Certa
Apenas para ouvir uma voz de algum tipo
"Quando você ouvir o bip
Serão três horas"
Ela disse isso por mais de uma hora
E aí eu desliguei
Bem, o médico me interrompeu mais ou menos nessa parte
Dizendo: "Ei, eu tenho tido os mesmos velhos sonhos
Mas o meu foi um pouco diferente, você vê
Sonhei que a única pessoa que sobrou
Depois da guerra fui eu
E não vi você por perto"
Bem, agora o tempo passou e parece que
Todo mundo está tendo esses sonhos
Todo mundo se vendo a si mesmo
Andando por aí sem mais ninguém
Metade das pessoas
Pode estar parcialmente certa todas às vezes
Algumas pessoas
Podem estar totalmente certas algumas vezes
Mas todas as pessoas
Não podem estar certas o tempo todo
Acho que Abraham Lincoln disse isso
"Eu deixo você estar em meus sonhos
Se você me deixar estar nos seus"
Eu disse isso
"I Shall Be Free" (Eu Serei Livre)
Bem, ontem eu peguei uma mulher pra mim tarde da noite
Eu estava setenta e cinco por cento bêbado, ela parecia tensa
Ela tirou o volante, tirou a buzina
Tirou a peruca, disse: "Como é que eu estou cheirando?"
Eu acelerei. . . nu. . .
Caí fora pela janela!
Bem, às vezes eu posso ficar bêbado
Andar feito um pato e desajeitado como um gambá
Isso não me magoa nem um pouco, não tira o meu orgulho
Pois eu tenho a minha pequena dama ao meu lado
(Exatamente lá
Orgulhosa como pode)
Eu estava lá fora pintando um depósito de madeira
Quando uma lata de tinta preta caiu em minha cabeça
Eu desci para me lavar e me esfregar
Mas precisei sentar na parte de trás da banheira
(Levou quinze minutos
E eu tinha que sair rápido
Alguém queria entrar e tomar uma sauna)
Bem, meu telefone tocou e não parou mais
Era o presidente Kennedy ligando para mim
Ele disse: "Meu amigo Bob
O que necessitamos para fazer este país crescer?"
Eu disse: "Meu amigo John, Brigitte Bardot, Anita Ekberg, Sophia Loren."
(Coloque todas no mesmo quarto com Ernest Borgnine!)
Bem, eu tenho uma mulher que dorme num berço
Ela grita, berra e esbraveja um bocado
Lambe o meu rosto e faz cócegas na minha orelha
Inclina-se e me compra uma cerveja
(Ela está em lua-de-mel
Uma cantora de junho
Uma pessoa que doa de mão beijada
Uma líder natural)
Oh, é inútil para mim trabalhar tão pesado
Eu tenho uma mulher que trabalha na barragem contra enchentes
Bombeando essa água até o pescoço
Toda semana ela me manda um cheque
(Ela é algo mais,
Cantora de folk
A cópia fiel
De alguma coisa)
Um dia depois no meio da semana
Com meus olhos fechados, eu estava meio adormecido
Eu persegui uma mulher morro acima
Bem no meio de um treinamento para um ataque aéreo
Era Little Bo Peep! (*)
(Eu pulei um abrigo contra chuva radioativa
Eu pulei um pé de feijão
Eu pulei uma roda gigante)
Agora, o homem no palanque quer o meu voto
Ele está concorrendo a um cargo público numa cédula eleitoral
Ele está lá fora discursando em frente à torre da igreja
Me dizendo o quanto ama todo tipo de gente
(Ele está comendo rosquinhas
Ele está comendo pizza
Ele está comendo tripas
Ele está comendo porcarias)
Oh, eu me sentei no chão em frente à televisão
Mudei o canal para o número quatro
Saindo do chuveiro vem um homem
Com uma garrafa de óleo capilar em suas mãos
(É aquela coisa oleosa para criança
O que eu quero saber senhor Jogador de Futebol, é
O que você vai fazer sobre Willie Mays e Yul Brynner
Charles de Gaulle e Robert Louis Stevenson?)
Bem, a mulher mais engraçada que eu já vi
Foi a bisneta do Sr. Limpo
Ela toma cerca de quinze banhos por dia
Quer que eu deixe crescer um charuto no meu rosto
(Ela é um pouco comilona!)
Bem, me pergunte porque estou bêbado o tempo inteiro
Isso nivela minha cabeça e acalma minha mente
Eu apenas ando, passeio e canto
Eu vejo dias melhores e faço coisas melhores
(Eu apanho dinossauros
Faço amor com Elizabeth Taylor...
Pego o inferno de Richard Burton!)
(*) Little Bo Peep é uma canção de ninar com um propósito moral, sobre um pequeno pastor que perdeu uma de suas ovelhas porque adormeceu.
Comentários
Postar um comentário